Analiza zawartości podręcznika pozwala zgodzić się z tym, co Autorki napisały we wstępie, czyli że – bez szkody dla rozwoju kompetencji komunikacyjnej – rozbudowany został element gramatyczny (Autorki mówią o „dowartościowaniu komponentu gramatycznego”); iż wykorzystano uwspółcześnione listy frekwencyjne – jeśli chodzi o zawartość leksykalną; że kryterium znacznym w tworzeniu materiałów było kryterium poręczności – stąd przywołanie wielu kolokwializmów (raczej: słownictwa współczesnego, na które składają się i potocyzmy, i – czasem – elementy slangowe), ale i składników języków specjalistycznych (dostosowanie tychże do poziomu nie jest proste, lecz Autorkom udaje się to zrobić!). (…) Niniejsze materiały odzwierciedlają doświadczenie i warsztat Autorek, potrafiących przygotować nadzwyczajny program, dostosowany do potrzeb konkretnych odbiorców. Zaproponowany przez E. Gałat i B. Sałęgę-Bielowicz rozkład materiału (= brak niesprężystej struktury) pozwala nauczycielom na dobranie zawartości do potrzeb wyznaczonej grupy uczniów. Z drugiej strony trzyma w ryzach tych lektorów, którzy jeszcze nie nauczyli się dyscypliny w pracy z podręcznikiem kursowym. Spokojna, skromna, lecz estetyczna szata graficzna jest na tyle poważna,skoncentrować uwagę uczących się na zawartości merytorycznej, i na tyle bogata, aby móc postawić podręcznik na tej samej półce, co najlepsze (starsze) materiały dydaktyczne w naszej branży.
Dr Piotr Kajak, Uniwersytet Warszawski
Na pochwałę zasługuje logiczny i spójny układ podręcznika. Każda jednostka lekcyjna jest przemyślana pod względem merytorycznym i metodycznym. Przychylna i czytelna forma graficzna, przeróżny, pokaźny i interesujący wybór materiałów (tekstów, ćwiczeń, objaśnień gramatycznych itp.), bogato zilustrowane lekcje, załączony do nich komponent socjokulturowy i kulturoznawczy to z całą pewnością ogromne atuty opracowania. (…) szeroka liczba zadań z pewnością ułatwi pracę lektorom (nie muszą uzupełniać podręcznika dodatkowymi materiałami), zaś użytkownikom pozwoli na wydajniejsze opanowanie podsystemów języka polskiego. (…) Godna podkreślenia jest także dbałość o konsekwentne wykonywanie założeń programowych, o równomierne rozwijanie wszelkich produktywności. Autorki nie zapominają jeszcze o nauce poprawnej pisowni i wymowy tak potrzebnych w praktyce językowej. Realizując kryterium przydatności nauczanych treści i pamiętając o zmieniających się realiach, w części poświęconej pisaniu wprowadzają – obok form przewidzianych w programie dla poziomu A1 – blog jako coraz popularniejszą formę wypowiedzi. Zachwyci to z całą pewnością użytkowników i zachęci ich do nauki pisania (wydajności wciąż deficytowej), a także podejmowania prób samodzielnego redagowania tekstów po polsku.
Dr Grażyna Przechodzka, Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie
MATERIAŁ DŹWIĘKOWY DO POBRANIA www.universitas.com.pl