'Drakula' i 'Frankenstein' Dwie adaptacje w wersji angielsko-polskiej w jednym tomie z ćwiczeniami i słowniczkiem trudnych wyrazów. 'Drakula' Brama Stokera to prawdziwa powieść grozy równie głęboko osadzona w rzeczywistości, w której toczy się akcja, co podległa nadnaturalnym siłom, które ją opanowują.
'Frankenstein' Mary Shelley opowiada historię szwajcarskiego naukowca i filozofa, który zostaje natchniony okultystyczną ideą stworzenia humanoidalnej postaci i tchnięcia w nią w nią życia. 'Frankenstein' ma więcej wspólnego z 'Drakulą' Stokera niż jakakolwiek inna powieść wywodząca się z nurtu gotyckiego.
Oba dzieła są powszechnie cytowane jako przykłady najsłynniejszych horrorów i oba wprowadziły do kultury masowej wizerunki przerażających postaci. Linia wydawnicza 'czytamy w oryginale" zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, dedykowanej dla uczących się języka angielskiego.
Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacje zostały przygotowane z myślą o czytelnikach na poziomie średnio progresywnym, jednak dzięki występowaniu polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą jeszcze początkujący w nauce języka angielskiego.
Powyższy opis pochodzi od wydawcy.