Młody pisarz o imieniu Jonas Hassen Khemiri jest o krok od opublikowania swojej debiutanckiej powieści, gdy dostaje list od Kadira, pana podającego się za bliskiego przyjaciela jego ojca. Kadir, posługujący się dziwaczną, pretensjonalną mieszaniną arabskiego i francuskiego, składa propozycję: opowie mu o życiu jego ojca, a w zamian Jonas uczyni tę fascynującą biografię tematem następnej książki.
Tak inicjuje się zniewalająca, niejednokrotnie przezabawna, zamiana zdań. Kadir opisuje skromne początki ojca Jonasa, Abbasa, jako sieroty w Tunezji, ich wspólne przygody jako młodych kobieciarzy oraz późniejszą walkę Abbasa o osiedlenie się w Szwecji po zakochaniu się w matce Jonasa.
Jonas z kolei wspomina dorastanie w rodzinie z trudem wiążącej koniec z końcem, a także zgorzkniałego, załamanego ojca, który walczy o przetrwanie w swym - nieraz wrogo nastawionym - kraju. Z korespondencji wyłania się postać człowieka będącego równocześnie nieodpowiedzialnym artystą przepełnionym radością życia i zdeptaną ofiarą bezlitosnych uprzedzeń okoliczności.
Ale co tak naprawdę się stało$30 W tej żartobliwej, spektakularnej powieści postawiono pytanie o siłę narracji: kto ma prawo opowiadać czyjąś historię$31 Czy Kadir manipuluje Jonasem, czy Jonas oszukuje swojego ojca, czy może też pisarz powieści, prawdziwy Jonas Hassen Khemiri, zwodzi czytelnika$32 I kim naprawdę jest Kadir$33 "Montecore" to powieść zniewalająca jednocześnie pod względem spektakularności językowej, jak umiejętności w odmalowaniu przejmujących portretów wyobcowanego ojca i syna.
Powyższy opis pochodzi od wydawcy.