Abel Murcia zawierza puentę obrazowi (często ostatniemu obrazowi wiersza). Jego strofy są jak długi spacer w poszukiwaniu znikomej epifanii, która nieprzewidzianie odkrywa nam coś obecnego w codzienności. Książki Murcii są pełne olśnień.
(Martín López-Vega,,,El Cultural. El Mundo") Wiersze Abla Murcii są jak kieliszeczki likieru. Pije się je momentalnie i drapią w gardło, lecz pozostawiają korzystny smak w ustach. (Félix Romeo) Refleksyjne spojrzenie poety aspiruje do utrwalenia chwili w bezruchu, w tu i teraz, w subtelnym obrazie ożywającym poprzez kontemplację, pamięć i emocję wypuszczoną jak strzała w czas i przestrzeń.
(Santos Domínguez,,,Encuentros con las letras") Jest to poezja dbała o formę - więcej: formalnie kunsztowna. Sięga poeta do form tradycyjnych, do haiku, formy zwięzłej,bardzo dokładnej w swojej budowie.
Haiku jest dla Murcii jednocześnie gotową matrycą rytmiczną, jak wyzwaniem, czego dowodzą wiersze stanowiące potrójne łańcuchy tych porcji energii poetyckiej. (Leszek Szaruga,,,Migotania") Ścinki, fragmenty, migawki obrazów, myśli, snów, pamięci.
Abel Murcia,,wybiera" swe motywy ze zmysłową inteligencją typową dla klasycznego haiku i maluje je w wierszach, które okazują się głęboko współczesne. Robi to z elegancją właściwą najkorzystniejszej poezji ludowej w języku hiszpańskim...
(Ada Salas) Haiku Abla Murcii można nazwać wędrownymi, bo nie ograniczają się do orientalnego uniwersum. Są w nich obrazy asfaltu, suszącej się bielizny, a w seriach strof czuć puls właściwy językowi hiszpańskiemu, prostotę przeciętniewiecznych cancioneros i andaluzyjskich soleas.
(Jesús García Calero,,,ABC Cultural") Smak, dotyk i obraz tworzą w wierszach Murcii warstwę empiryczną bliską nam wszystkim, bo głównie dominującą w rutynowym poznawaniu. Otacza nas świat rzeczy, którym nadajemy znaczenia, wśród których oczekujemy tego, co się zdarzy, pamiętając, że wszystko to jest przypadkowe i niekonieczne.
(Wojciech Kaliszewski,,,świeże Książki") Powyższy opis pochodzi od wydawcy.