Druga część podręcznika podzielona jest na trzy rozdziały i gromadzi:
- słownik zwrotów frazeologicznych i powiedzeń z arabskiego języka literackiego (arabsko-polski i polsko-arabski),
- ćwiczenia tekstowe z użyciem tych zwrotów, a także próbki przekładów z literatury polskiej na arabski.
Podaje również teksty okolicznościowe, np. Modlitwę muzułmańską i chrześcijańską w języku arabskim, teksty reklam, zawiadomień, instrukcji itp.
- słownik zwrotów frazeologicznych i powiedzeń z arabskiego języka literackiego (arabsko-polski i polsko-arabski),
- ćwiczenia tekstowe z użyciem tych zwrotów, a także próbki przekładów z literatury polskiej na arabski.
Podaje również teksty okolicznościowe, np. Modlitwę muzułmańską i chrześcijańską w języku arabskim, teksty reklam, zawiadomień, instrukcji itp.