Oparciem dla "Słownika antropolgii Nowego Testamentu" jest polski przekład Pisma św., znany jako Biblia Tysiąclecia. Przyjęta do stosowania liturgicznego w Kościele katolickim w Polsce i szeroko rozpowszechniona stanowi niejako współczesną Biblię polską.
Używają jej na co dzień duszpasterze, katecheci, nauczyciele i wszyscy inni słuchacze słowa Bożego, którzy nie znają języka oryginału Nowego Testamentu czyli języka greckiego. Książka zbiera, systematyzuje i omawia przełożone na język polski pojęcia nowotestamentowe, nieodzowne dla głębszego poznania i udoskonalonego zrozumienia antropologii biblijnej.
dzięki temu pełniejsze również staje się biblijne spojrzenie na człowieka jako partnera Boga w dziele stworzenia i zbawienia świata.Ks. Prof. Dr hab. Waldemar Chrostowski Powyższy opis pochodzi od wydawcy.