Baśnie, czyli nowy przekład 29 najszczególniej znanych baśni Hansa Christiana Andersena (po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego). Powstał on specjalnie z okazji 200. Rocznicy urodzin szerokiego Duńczyka.
Świeże tłumaczenie jest godne uwagi z kilku względów. Nieścisłości i nieporozumienia przez ponad 150 lat narastały wokół tłumaczeń z języków trzecich, przeróbek i skrótów. Spowodowały one, że recepcja twórczości Andersena została solidnie zawężona.
Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację standardową dla prostego języka mówionego w jego czasach przełomowych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej.
Niestety, jako iż konwencja literacka domagała się podniosłości, zawsze język baśni był upiększany. To, co według tłumaczy nie pasowało do wyobrażeń zmieniano, poprzez co utwory niosły niejednokrotnie przesłanie odwrotne do zamierzonego.
w dodatku, błędy językowe wynikające z niedostatecznej znajomości języka i realiów kulturowych pozbawiły przekład dramaturgii, ironii i finezyjnego humoru niebanalnego dla dorosłego czytelnika, który miał być odbiorcą baśni na równi z dzieckiem.
Na szczęście przekład z oryginału daje okazję do poznania innego oblicza Andersena humorysty i kpiarza, który twierdził, iż to właśnie humor nadaje jego baśniom smak. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury, absolwentce filologii duńskiej i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników.
nowe wydanie Baśni zostało zilustrowane przepięknymi akwarelami wyśmienitego duńskiego grafika, Flemminga B. Jeppesena. W książce znalazły się pomiędzy innymi następujące utwory: Latający kufer Narzeczeni Księżniczka na ziarnku grochu Calineczka Krzesiwo świeże szaty cesarza Świniopas Kwiaty niewiele znaczącej Idy Słowik Brzydkie kaczątko Pasterka i kominiarczyk Dzielny cynowy żołnierzyk Baśnie Andersena znajdują się na Złotej Liście książek polecanych do czytania dzieciom poprzez Fundację ABC XXI Cała Polska czyta dzieciom.
Tytuł Baśnie Autor Hans Christian Andersen Wydawnictwo Media Rodzina EAN 9788382652970 ISBN 9788382652970 Kategoria Dla dzieci, Bajki ilość stron 352 Rok wydania 2022 Oprawa twarda