Portret Doriana Graya jest powieścią uniwersalną, w której współczesny czytelnik może odnaleźć własne problemy i rozterki. To lektura obowiązkowa dla wszystkich, którzy w świecie wszechobecnych obrazów i wizerunków szukają własnego oblicza i kształtują obrazy innych oraz dla wszelkiej maści moralistów, którzy nazbyt z łatwością szafują potępiającymi wyrokami. Moglibyśmy powiedzieć za Gombrowiczem, który wyciągnął z lektury Wilde’a świetną lekcję, iż „człowiek jest najgłębiej uzależniony od swojego odbicia w duszy drugiego człowieka, chociażby ta dusza była kretyniczna".
Portret Doriana Graya jest z pewnością duchową autobiografią Oscara Wilde’a. Sam artysta uważał, iż bohaterowie tej powieści odzwierciedlają różne parametry jego osobowości. Autor pisał w jednym z listów – Portret „posiada dużo ze mnie. Bazyli Hallward jest tym, za kogo się uważam; lord Henryk – tym, za kogo uważa mnie świat; Dorian – tym, kim chciałbym zostać – być może w innych czasach".
Pośmiertne życie Portretu Doriana Graya zaczęło się w Polsce w 1905 roku, kiedy to nakładem „Przeglądu Tygodniowego" ukazał się pierwszy polski przekład powieści autorstwa Marii Feldmanowej. Przekład ten, zachowujący specyficzny klimat epoki, celebrujący modernistyczną dbałość o styl i poetyckie piękno, może pretendować do arcydzieł sztuki translatorskiej.
Prezentowane wydanie Portretu Doriana Graya w przekładzie Marii Feldmanowej wzbogacone pozostało przepięknymi ilustracjami i secesyjnymi zdobieniami autorstwa Henry’ego Westona Keena (1899–1935), znanego ilustratora książek i litografa, symbolisty i dekadenta wytwarzającego pod wpływem tradycji Aubreya Beardsleya i secesji.
– z posłowia dr. Tomasza Kaliściaka, Uniwersytet Śląski
ISBN: 9788377313114
Kod paskowy: 9788377313114
Autorzy: Wilde Oscar
Tłumaczenie: Feldmanowa Maria
Wydanie: 1
Rok wydania: 2015
Kod wydawcy: 30647
Miejscowość: Czerwonak
liczba stron: 276
Oprawa: Twarda
PKWiU: 58.11.1
Format: 15.0x21.0cm
Głębokość (mm): 24
Waga: 0.475
Język oryginału: angielski
Języki: polski
Wiek: 15-99 lat
Grupa towarowa: Książka
Portret Doriana Graya jest z pewnością duchową autobiografią Oscara Wilde’a. Sam artysta uważał, iż bohaterowie tej powieści odzwierciedlają różne parametry jego osobowości. Autor pisał w jednym z listów – Portret „posiada dużo ze mnie. Bazyli Hallward jest tym, za kogo się uważam; lord Henryk – tym, za kogo uważa mnie świat; Dorian – tym, kim chciałbym zostać – być może w innych czasach".
Pośmiertne życie Portretu Doriana Graya zaczęło się w Polsce w 1905 roku, kiedy to nakładem „Przeglądu Tygodniowego" ukazał się pierwszy polski przekład powieści autorstwa Marii Feldmanowej. Przekład ten, zachowujący specyficzny klimat epoki, celebrujący modernistyczną dbałość o styl i poetyckie piękno, może pretendować do arcydzieł sztuki translatorskiej.
Prezentowane wydanie Portretu Doriana Graya w przekładzie Marii Feldmanowej wzbogacone pozostało przepięknymi ilustracjami i secesyjnymi zdobieniami autorstwa Henry’ego Westona Keena (1899–1935), znanego ilustratora książek i litografa, symbolisty i dekadenta wytwarzającego pod wpływem tradycji Aubreya Beardsleya i secesji.
– z posłowia dr. Tomasza Kaliściaka, Uniwersytet Śląski
ISBN: 9788377313114
Kod paskowy: 9788377313114
Autorzy: Wilde Oscar
Tłumaczenie: Feldmanowa Maria
Wydanie: 1
Rok wydania: 2015
Kod wydawcy: 30647
Miejscowość: Czerwonak
liczba stron: 276
Oprawa: Twarda
PKWiU: 58.11.1
Format: 15.0x21.0cm
Głębokość (mm): 24
Waga: 0.475
Język oryginału: angielski
Języki: polski
Wiek: 15-99 lat
Grupa towarowa: Książka