Nie ma zapotrzebowania tłumaczenia czytelnikom i czytelniczkom, o co chodzi w wierszach Guya Bennetta, ponieważ są zrozumiałe same poprzez się.
Guy Bennett potwierdza, że przywilejem poety jest panować nad światem przy pomocy dekretów.
„Le Monde"
Nieodparta zrozumiałość.
„L’Humanité"
Czytajcie!
Jacques Roubaud
Guy Bennett (ur. 1960) – wykładowca w Otis College of Art and Design, tłumacz literatury francuskiej, poeta. Mieszka w Los Angeles, gdzie w latach 1997–2017 prowadził wydawnictwo Mindmade Books. Publikował w wielu periodykach i antologiach literackich. Jednym z jego najistotniej rozpoznawalnych projektów są Wiersze zrozumiałe same przez się (Self-Evident Poems), o których na ogół można powiedzieć, że są zrozumiałe same przez się. Książka została przetłumaczona na język francuski, włoski i polski.
Tytuł Wiersze zrozumiałe same poprzez się Autor Guy Bennett Tłumacz Aleksandra niewiele znaczącecka Wydawnictwo Korporacja HA!ART EAN 9788364057878 ISBN 9788364057878 Kategoria Literatura\Poezja kolekcja Linia poetycka liczba stron 136 Rok wydania 2021 Oprawa Miękka Wydanie 1