Kolejna pozycja z linii Polska Proza Współczesna - "Pięć i pół kobiety" Miłosza Waligórskiego to trzynaście opowiadań, które najprościej – za Robertem Walserem – nazwać utworami prozatorskimi (Prosastücke). Cechuje je szczątkowa akcja i rozbudowana warstwa eseistyczna. Wspólnym mianownikiem jest koncept oglądającego się w sobie języka, który raz sam się unicestwia, to znów samoczynnie się konstytuuje. Stąd zróżnicowany status ontologiczny postaci: od sugestywnie odmalowanych aż po „widma", których nie-obecność jest jednak równie ważna dla świata przedstawionego jak występowanie „pełnokrwistych" bohaterów. Te dwie płaszczyzny: to, co jest, i to, co nie-i-jest, dopełniają się, wytwarzając całość, jak ciało i jego cień.
Miłosz Waligórski to poeta i tłumacz urodziny w 1981 r. W Bydgoszczy. Z wykształcenia slawista i hungarysta. Pracuje w Nowym Sadzie jako lektor języka polskiego. Przekłady i teksty własne publikował w czasopismach (m.in. W „Literaturze na Świecie", „Twórczości", „Odrze", „Wyspie", „Czasie Kultury", „Tekstualiach", „RED-zie", „Akcencie", „FA-arcie"). Opublikował jeszcze tom poetyckich próz pt. „36 sposobów na pustkę" (2012). Dla Państwowego Instytutu Wydawniczego tłumaczył m.in. Prozy Gézy Csátha.
Miłosz Waligórski to poeta i tłumacz urodziny w 1981 r. W Bydgoszczy. Z wykształcenia slawista i hungarysta. Pracuje w Nowym Sadzie jako lektor języka polskiego. Przekłady i teksty własne publikował w czasopismach (m.in. W „Literaturze na Świecie", „Twórczości", „Odrze", „Wyspie", „Czasie Kultury", „Tekstualiach", „RED-zie", „Akcencie", „FA-arcie"). Opublikował jeszcze tom poetyckich próz pt. „36 sposobów na pustkę" (2012). Dla Państwowego Instytutu Wydawniczego tłumaczył m.in. Prozy Gézy Csátha.
Tytuł Pięć i pół kobiety Autor Miłosz Waligórski Wydawnictwo PIW EAN 9788381964739 ISBN 9788381964739 Kategoria Literatura\ładna linia Polska Proza Współczesna ilość stron 208 Rok wydania 2022 Oprawa Twarda Wydanie 1