różnorodność dziedzictwa filozofii świata, oraz służy jako przewodnik po świecie
osób, problemów, szkół i nurtów tworzących dzieje filozofii. Informacje
zamieszczone w biogramach są niezwykle zwięzłe, to samo dotyczy haseł problemowych,
w których ograniczono się tylko do podania definicji, stanowiącej podstawę
rozumienia danego problemu. Na dodatek w Słowniku- przewodniku zamieszczono
podstawowe filozoficzne terminy technologiczne, takie jak: arabskie, chińskie,
greckie, japońskie, łacińskie, sanskryckie czy palijskie, charakterystyczne dla
różnych kręgów i tradycji filozoficznych, których znajomość ułatwi rozumienie
czytanych i studiowanych tekstów. Słowniki terminów zostały opracowane w wersji
dwustronnej (np.: greckopolski i polskogrecki), zaś w sytuacji filozofii
wschodnich w wersji polskochińsko-japońsko-sanskrycko-palijskiej sporządzono
łączny słownik tych terminów, celem ułatwienia Czytelnikowi porównywania ich
znaczenia i wzajemnego uwarunkowania oraz i pochodności.
To co stanowi o
novum Słownika-przewodnika w stosunku do innych słowników to zamieszczenie pod
niedługimi hasłami informacji o całościowych i szerokich opracowaniach danego
biogramu filozofa czy problemu, przeglądu albo szkoły, które może Czytelnik
spotkać w polskich encyklopediach, kompendiach, leksykonach czy słownikach
bibliograficznych. Dzięki czemu Czytelnik, mając dostęp do najróżniejszych opracowań
tego samego zagadnienia, otrzymuje niejako klucz do zdobycia szerokiej i
zobiektywizowanej wiedzy na temat danego zagadnienia.
Mamy nadzieję, iż ten
zamysł wynajdzie zachwyt wśród filozofów i humanistów, tak studentów, jak i
nauczycieli i badaczy korzystających ze Słownika-przewodnika, i przyczyni się
do łatwiejszego i pełniejszego docierania do prawdy, która jest fundamentem
poznania mądrościowego.