U poetów. Ćwiczenia z interpretacji to zbiór studiów poświęconych poezji polskiej i światowej. Wszystkie posiadają charakter porównawczy, zgodnie z rozumieniem komparatystyki literackiej jako pokrewnej badaniom filologicznym i wzbogacającej perspektywy historycznoliterackie strategii czytania literatury – rodzimej w kontekście międzynarodowym, a obcej w jej powiązaniach z rodzimą – i w korelacjach ze sztuką.
Obejmują wzbogacone autorskimi tłumaczeniami obserwacje dotyczące przekładów i recepcji XIX- i XX-wiecznej poezji zagranicznej w Polsce. „Od wielu już lat Olga Płaszczewska prowadzi badania komparatystyczne, osadzając dzieła literatury polskiej w wybranych kontekstach literatury europejskiej.
Fundamentem jej prac jest nie tylko biegła znajomość kilku języków europejskich, ale także nadzwyczajna orientacja w meandrach historii zróżnicowanych literatur narodowych. Wynikiem – odkrywcze, często zaskakujące tropy lekturowe, radykalnie poszerzające nasze rozumienie wielu utworów literackich.
Tak jest nawet w przypadku analizy wiersza Donna Diana Teofila Lenartowicza. Puenta tej ładnej interpretacji wyraźnie sugeruje przecież obszerniejszy związek polskiego romantyka z modernizmem, niżeli ktokolwiek dotąd mógł przypuszczać.
Innego typu rewelacje poznawcze przynoszą studia poświęcone wierszom Lechonia, Pasierba czy Przybosia, zawsze mamy jednak do czynienia z autentycznymi odkryciami. Jednakowo rewelatorskie są szkice o autorach zagranicznych.
Są wśród nich Leopardi, Quasimodo, Valéry, Borges, a nawet Tagore. Przynoszą one nie tylko rzetelny, plastikowy opis polskiej recepcji dzieł każdego z wymienionych autorów,też, a nawet typowo, próbę rozkruszenia najróżniejszego typu klisz i stereotypów, którymi otoczono je w Polsce w okresie PRL.
korzystnym przykładem jest oczyszczenie twórczości i postaci Salvatore Quasimodo z konotacji socjalistycznych, jakimi opieczętowała go krytyka PRL". Z recenzji prof. Dr. Hab. Wojciecha Kudyby Prof. Dr hab.
Olga Płaszczewska – historyk literatury i komparatystka, tłumaczka, z wykształcenia polonistka i italianistka, wykładowca w Katedrze Komparatystyki Literackiej Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego, członek redakcji dwumiesięcznika „Arcana".
Autorka licznych prac z literatury porównawczej, m.in. Książek Błazen i błazeństwo w dramacie romantycznym (2002), Wizja Włoch w polskiej i francuskiej literaturze okresu romantyzmu (2003, wznowienie 2022), Włoskie przekłady dzieł Juliusza Słowackiego (2004), Przestrzenie komparatystyki – italianizm (2010), Włoskie divertimento.
Szkice komparatystyczne (2017), Gabinety, pracownie, mieszkania pisarzy i artystów w literaturze XIX–XX wieku (2021). Tytuł U poetów. Ćwiczenia z interpretacji Autor Olga Płaszczewska Wydawnictwo Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego EAN 9788323352211 ISBN 9788323352211 Kategoria Literatura\Literaturoznawstwo liczba stron 230 Rok wydania 2023 Oprawa Miękka Wydanie 1