skróconym, kompaktowym wydaniem tekstu Nowego Testamentu bez
komentarzy i marginaliów, jakie znajdują się w pełnej, studyjnej wersji
tej publikacji. Zostało ono pomyślane jako podróżna wersja
kieszonkowa dla osób, które mają już studyjne wydanie NT (NPD).
Osoby, które nie posiadają pełnego wydania z komentarzami, mogą być
czytając ten tekst czasem zaskoczone innym brzmieniem znanych im
wcześniej wersetów. Objaśnienia i wytłumaczenia innego sposobu
przekładu znajdują się w pełnej, studyjnej wersji tej publikacji. W
wersji kieszonkowej nie było na to miejsca.
Nowy Przekład Dynamiczny Pisma św. Jest przeznaczony dla osób,
które nie są objęte jakąkolwiek opieką eklezjalną. Z tego powodu ma
szczególną postać i jest dość nietypowy, jak na polskie warunki
kulturowe.
Publikacja została wzbogacona o Księgę Psalmów. W przekładzie
NPD zależało nam na podaniu owego szczególnego piękna, którym
cechują się hebrajskie psalmy, jednak nadrzędną wartością
było dla nas wierne zachowanie prawdziwości przekazu Słowa Bożego
przy użyciu nietrudnego i zrozumiałego współczesnego języka.