W niniejszej pracy zostały przedstawione kognitywne aspekty cyklu tłumaczenia, który należy do najmocniej trudnych procesów przetwarzania językowego. Należy zwrócić uwagę, że jego jakość zależy od tego, czy osoba tłumacząca przetwarza informacje na płaszczyźnie językowej czy pojęciowej.
Przetwarzanie na płaszczyźnie pojęciowej jest możliwe w przypadku bardzo prawidłowego opanowania języka drugiego, tak że mamy do czynienia z dwoma odrębnymi leksykonami mentalnymi, które mają dostęp do wspólnego systemu pojęć.