Venus in Furs z podręcznym słownikiem angielsko-polskim (Wenus w futrze) jest powieścią autorstwa Leopolda von Sacher-Masocha powstałą w roku 1870. Powieść częściowo oparta jest na motywach autobiograficznych. Główny bohater namawia zakochaną w nim kobietę Wandę do eksperymentów w sypialni. Zdradza jej swoje najskrytsze pragnienia marzy o kobiecie, która będzie dla niego okrutna, będzie go bić i traktować jak niewolnika. Po początkowym wahaniu kobieta zgadza się i zaczyna czerpać z tego przyjemność.
Czy kiedykolwiek próbowałeś przeczytać książkę po angielsku?
Czy natrafiłeś na słowa, których nie znałeś?
Czy ciągłe korzystanie ze słownika w trakcie czytania tekstów w oryginale jest męczące?
Czy słownik na marginesie ze wszystkimi nowo pojawiającymi się słowami ułatwiłby Ci zrozumienie tekstu?
Czy chciałbyś spróbować przeczytać książkę po angielsku, która gromadzi tłumaczenia wszystkich słów?
Jeżeli odpowiedziałeś na powyższe pytania twierdząco, to książki Wydawnictwa [ze słownikiem] są przygotowane z myślą o Tobie.
seria publikacji opracowanych i wydanych przez Wydawnictwo [ze słownikiem] ma na celu ułatwienie zrozumienia czytanych powieści. W odróżnieniu od wydawnictw dwujęzycznych pozostawia czytelnikowi interpretację znaczeń i kontekstów, a tym samym sprawia, iż czytanie w języku obcym staje się nie tylko przyjemne, ale i rozwija umiejętności językowe.
Każda książka wydana poprzez Wydawnictwo [ze słownikiem] mieści 3 słowniki upraszczające jej zrozumienie i sprawiająca, iż czytanie w języku angielskim staje się przyjemnością:
1. Słownik z reguły występujących i najprostszych słów w danej publikacji. Znajomość słownictwa z tego słownika umożliwia zrozumienie ponad 80 % treści książki.
2. Podręczny słownik na marginesie każdej strony gromadzi wszystkie nowe słowa, które nie pozostały ujęte w słowniku z reguły występujących słów.
3. Kompletny słownik wszelkich słów i form, które wystąpiły w danej publikacji pozwala na odnalezienie nieznanego słowa jeżeli czytelnik zapomniał wcześniej wyjaśnionego znaczenia.