seria Międzykulturowe Konteksty Kognitywizmu, zainicjowana w roku 2003, powstała jako efekt współpracy TAiWPN Universitas z Katedrą UNESCO do Badań nad Przekładem i Kominikacją Międzykulturową. Obejmuje prace badaczy zagranicznych, którzy rozpatrują język jako narzędzie poznania i komunikacji w odniesieniu w kontekście różnic miedzy kulturami. Pracując w ramach założeń definiowanych ogólnie jako paradygmat kognitywny, reprezentują oni różnorodne dyscypliny i przeróżne postawy badwacze. Wydając polskie przekłady tych tekstów (przygotowane przez studentów działających przy Katedrze UNESCO Studiów dla Tłumaczy), chcemy przybliżyć myśl kognitywistyczną polskim czytelnikom, wśród których zyskuje ona sobie coraz obszerniejszą liczbę zwolnników.
darmowy fragment: