"istoriâ o cesare otone" v drevnerusskom perevode i ee pozdnej?ie obrabotki (issledovanie i izdanie tekstov) Bel studio
"istoriâ o cesare otone" v drevnerusskom perevode i ee pozdnej?ie obrabotki (issledovanie i izdanie tekstov) Bel studio
"istoriâ o cesare otone" v drevnerusskom perevode i ee pozdnej?ie obrabotki (issledovanie i izdanie tekstov) Bel studio
Audiobooki BEL Studio

"istoriâ o cesare otone" v drevnerusskom perevode i ee pozdnej?ie obrabotki (issledovanie i izdanie tekstov) Bel studio

104,50 zł

Specjalna okazja dla Ciebie!

Najkorzystniejszą ofertę przygotował TaniaKsiazka.pl w cenie 104,50 zł

Przejrzeliśmy całą bazę e-sklepów w naszym systemie aby odszukać najlepszą ofertę dla Ciebie. "istoriâ o cesare otone" v drevnerusskom perevode i ee pozdnej?ie obrabotki (issledovanie i izdanie tekstov) Bel studio BEL Studio z kategorii audiobooki kupisz w cenie 104,50 zł w sklepie TaniaKsiazka.pl. Wyświetlona cena 104,50 zł nie zawiera ewentualnych kosztów wysyłki.

Zobacz wszystkie oferty ...
  • Cechy:
  • Audiobooki
  • BEL Studio
  • 9788377983928
  • Eliza Małek
  • BEL Studio

Opis "istoriâ o cesare otone" v drevnerusskom perevode i ee pozdnej?ie obrabotki (issledovanie i izdanie tekstov) Bel studio

Dziesiąty tom kolekcji BIBLIOTEKA PRZEKŁADÓW ROSYJSKICH XVII–XVIII WIEKU Z LITERATURY STAROPOLSKIEJ jest poświęcony recepcji przekładu Historii o cesarzu Otonie – polskiej wersji popularnego romansu rycerskiego o cesarzu Oktawianie (Ottonie).

Aby pokazać specyfikę rosyjskiego etapu dziejów tego interesującego utworu, we wstępnej części monografii przypomniano jego genezę i szczegółowo scharakteryzowano staropolską prozaiczną parafrazę niemieckiego romansu Eine schöne und kurzweilige Histori von dem Keyser Octaviano, seinem weib und zweien sünen autorstwa Wilhelma Salzmanna.

Ustaliwszy najszczególniej prawdopodobne źródło rosyjskiego przekładu, za jakie ceniono siedemnastowieczną edycję Historii o cesarzu Otonie, podjęto w oparciu o zachowane odpisy przekładu (których liczbę zweryfikowano) próbę oceny strategii translatorskiej anonimowego autora.

Porównanie polskiego oryginału z przekładem ujawniło, iż starał się on zachować fabułę i wszystkie osobliwości kombinacji pierwowzoru, jednak nie ustrzegł się błędów wynikających z interferencji językowej.

Osobliwością przekładu jest wyraźnie rzucające się w oczy wielosłowie, którego przyczyną bywają kłopoty ze znalezieniem rosyjskiego jednowyrazowego ekwiwalentu polskich leksemów i skłonność tłumacza do maksymalizacji określeń.

Rękopiśmienna forma transmisji staroruskiego przekładu Historii o cesarzu Otonie (w odróżnieniu od petryfikującego polski tekst druku) wpływała na pojawianie się w kolejnych odpisach mniejszych bądź obszerniejszych odstępstw od pierwowzoru,równocześnie wytwarzała genialną okazję do samodzielnych amplifikacji bądź redukcji motywów zbędnych z punktu widzenia kopisty-redaktora, ujawniających jego upodobania estetyczne i świadome dążenie do stworzenia na kanwie wielowątkowego oryginału swej unikalnej wersji głównego wątku romansu.

Analiza zachowanych odpisów pozwoliła wyszczególnić ponad dziesięć redakcji i wariantów przekładu romansu końca XVII – XVIII w., adaptacje teatralne i oryginalne przetworzenia romansowej fabuły w historie stwarzające, czyli Opowieść o carycy i lwicy oraz Opowieść o rzymskim cesarzu Antonie.

Ponieważ tekst staroruskiego przekładu Historii o cesarzu Otonie nigdy dotąd nie był publikowany, a znajomość jego odpisów wśród badaczy jest drobna, w drugiej części monografii zamieszczono transkrypcje czterech rękopiśmiennych redakcji przekładu oraz teksty towarzyszących romansowi historyjek o niezwykłej płodności, tj.

Historię o zacnej płodności, Historię o grabinej Altdorfskiej i powiastkę o Małgorzcie Wierzbosławskiej, która «jednym rodzeniem żywych dziatek trzydzieści i sześcioro porodziła ». Nadto opublikowano oryginalną rosyjską Opowieść o rzymskim cesarzu Antonie z początku XVIII w.

i nigdy wcześniej nie wznawianą Bajkę o dwóch carewiczach ze zbiorku Opowiadacz bajek rosyjskich (1787), będącą pierwszą drukowaną parafrazą romansu o cesarzu Otonie.

Specyfikacja produktu

Specyfikacja "istoriâ o cesare otone" v drevnerusskom perevode i ee pozdnej?ie obrabotki (issledovanie i izdanie tekstov) Bel studio
Kategoria Audiobooki
Marka BEL Studio
ISBN 9788377983928
Autor Eliza Małek
Wydawnictwo BEL Studio
Aktualnych ofert 1
Najniższa cena 104,50 zł
Najwyższa cena 104,50 zł
W bazie od 06.11.2021
Data aktualizacji 25.12.2024
Opinia użytkowników -
Nasza recenzja -
Rekomendacja sklepu TaniaKsiazka.pl

Historia cen

Funkcja śledzenia historii cen pozwala Ci podejmować mądre decyzje zakupowe.

Na tę chwilę nie posiadamy danych historycznych dotyczących ceny dla produktu "istoriâ o cesare otone" v drevnerusskom perevode i ee pozdnej?ie obrabotki (issledovanie i izdanie tekstov) Bel studio. Przepraszamy za wszelkie utrudnienia.

Recenzje / opinie

Podziel się z nami swoją opinią o tym produkcie! Twój komentarz może pomóc innym kupującym.

Nie znaleźliśmy żadnych recenzji dla tego produktu. Twoja opinia może być pierwsza!

Znalezione oferty w bazie

Do kwot wyświetlonych niżej dla "istoriâ o cesare otone" v drevnerusskom perevode i ee pozdnej?ie obrabotki (issledovanie i izdanie tekstov) Bel studio BEL Studio nie wliczono ewentualnych kosztów dostawy / wysyłki. Przy wyborze miejsca zakupu, zapoznaj się z reputacją firmy i weź pod uwagę dodatkowy koszt związany z wysyłką. Co kilka / kilkanaście minut odbywa się aktualizacja katalogu propozycji.

  • "istoriâ o cesare otone" v drevnerusskom perevode i ee pozdnej?ie obrabotki (issledovanie i izdanie tekstov) Bel studio (w sklepie TaniaKsiazka.pl)

    ★★★★★
    104,50 zł
    Kategoria w sklepie TaniaKsiazka.pl: Audiobooki BEL Studio

Produkty powiązane

Inne z kategorii Audiobooki

Dokumentacja medyczna w praktyce lekarza dentysty
Wydawnictwo Lekarskie PZWL
...