Książka jest monografią wieloautorską z dziedziny językoznawstwa kontrastywnego i kognitywnego. Poszczególne rozdziały analizują, zgodnie z tytułem całości pracy, różne aspekty tradycyjnie badane poprzez językoznawstwo kognitywne (np.
metaforę, metonimię, znaczenie przenośne) w perspektywie międzyjęzykowej (kontrastywnej). Publikacja niniejsza adresowana jest w głównej mierze do językoznawców zajmującym się badaniami kontrastywnymi i językoznawstwem kognitywnym.