Słownik języka Maurycego Mochnackiego... Jest publikacją, która przedstawia zasób leksykalny polskiego inteligenta, postaci nietuzinkowej, prekursora i teoretyka romantyzmu, żyjącego w okresie przełomu dwóch epok kulturowych.
Jest to zarazem publikacja, która pokazuje przez pryzmat idiolektu słownictwo polszczyzny ogólnej w pierwszym trzydziestoleciu XIX w. Dzięki temu stanowi ona pokaźne uzupełnienie opracowań dotyczących słownictwa takich pisarzy jak Henryk Rzewuski, Joachim Lelewel, Adam Mickiewicz, Juliusz Słowacki, Cyprian Norwid, poszerzając wiedzę na temat rozwoju zasobu leksykalnego polszczyzny w dobie nowopolskiej.
Prezentowany słownik ma charakter korpusowy, mieści 7 144 hasła zilustrowane 10 501 cytatami oraz jest wyposażony w Indeks haseł ułożony w porządku alfabetycznym. Zasób leksykalny, który stał się częścią pracy, jest duży i niebanalny z punktu widzenia historyka języka polskiego.
O bogactwie słownictwa M. Mochnackiego może świadczyć fakt, iż na 7 144 hasła aż 3 043 to hapax legomena, co dowodzi tego, iż w rozprawach M. Mochnackiego bez wątpienia obfite znaczenie miały wyrazy rzadkie i to one właśnie w decydującym stopniu ukształtowały zasobność leksyki dzieła.
Świadczy to zarazem o reprezentatywności zestawionego materiału leksykalnego dla słownictwa tego pisarza. Słownik jest adresowany na ogół do historyków języka i językoznawców, z reguły tych, którzy interesują się polszczyzną doby nowopolskiej.
Słownik został zamieszczony na załączonej do książki płycie CD. Wersja elektroniczna słownika łatwe i szybkie jego przeszukiwanie, więc Czytelnik widocznie mniej czasu poświęci na znalezienie potrzebnych informacji niżeli miałby ich poszukiwać, przerzucając setki stron w książce.