Książka to szerokie historycznojęzykowe studium ewolucji tytułowego pojęcia i jego eksponentów leksykalnych w polszczyźnie. Praca ta nawiązuje w formie i treści do wydanej w 2020 roku monografii „Wrasta w serce i zatruwa krew".
Nienawiść w języku polskim i mediach. Autorowi zależało na możliwości konfrontacji informacji językowych dotyczących obu pojęć: nienawiści i pogardy, pojęć w pewnym stopniu zbliżonych do siebie. Pojęcie pogardy Autor analizuje przez interpretacje semantyczne wszystkich leksemów w gnieździe słowotwórczym gardzić (np.
pogarda, wzgarda, gardzić, wzgardziciel, pogardzić, wzgardzić, wzgardliwy, wzgardzony, pogardliwie, wgarda, zgardzenie, zgardzić), choć naturalnie rzeczowniki i czasowniki stanowią podstawę opisu. Interesują go tak jak poprzednio wszystkie niuanse semantyczne, powiązania historyczne, kulturowe od przeciętniewiecza aż po czasy wspólczesne.
Pogarda, jak wielokrotnie akcentuje, nie jest jednak tak jednoznaczna aksjologicznie jak nienawiść, zmienia się w zależności od jej obiektu, wymyka się więc prostym klasyfikacjom i pewnie poprzez to jest nieco trudniejsza do opracowania.
W monografii ukazano, iż pojęcie pogardy podlega aksjologicznym, kulturowym i historycznym uwarunkowaniom, co jednoznacznie wskazuje na jego wieloaspektowość warunkowaną kontekstem. To spostrzeżenie prowadzi Autora do przedstawionej w zakończeniu książki klasyfikacji, gdzie eksponuje krystaliczne dla Czytelnika kategorie (pogardy dobrej, miłosnej, międzyludzkiej i społecznej, a także pogardy złej, żartobliwie nazywanej czarną), wskazując równocześnie na sposoby ich wartościowania.