Przekład i opracowanie – Tomasz Gliński i Adam Grzeliński Wprowadzenie – Adam Grzeliński Niniejszy tom zawiera przekład kilku prac pochodzących z rozmaitych etapów twórczości ojca brytyjskiego empiryzmu, Johna Locke’a (1632–1704): Kwestie o prawie natury (ok.
1664), Sprawdzian, co ojciec Malebranche ma do powiedzenia na temat widzenia wszystkich rzeczy w Bogu (ok. 1693), Ressurectio et quae sequuntur (1699), a także Rozprawę o cudach (1702). Znajomość owych pism umożliwia dwojaką rekonstrukcję kontekstu najważniejszych dzieł Locke’a, takich jak Rozważania dotyczące rozumu ludzkiego, a także Dwa traktaty o rządzie.
Po pierwsze, umożliwiają prześledzenie rozwoju jego filozofii w porządku chronologicznym, od czasów, gdy jeszcze nie planował napisania ani Rozważań, ani Traktatów, aż do szczególnie późnego okresu pisarstwa, gdy rozwijał wątki zawarte w głównych pismach.
Po drugie, poruszają one tematykę, która w najważniejszych dziełach jest jedynie sygnalizowana. Tym, co tematycznie spaja wszystkie teksty, jest połączenie wątków filozoficznych i religijnych. Wysiłek Locke’a dotyczy pogodzenia dwóch porządków: rozumu i wiary i poznania natury oraz prawdy objawionej, dla których źródłem są z jednej strony doświadczenie, z drugiej zaś – treść Pisma Świętego.